大会( ..la) 南韩几家出版社的反应更加直接。 他们在完本消息传出后的几个小时内就发出了邮件,询问韩文版的授权事宜。 几名版权负责人纷纷表态,愿意预付一笔高于市场行情的版税,只希望能在第一时间拿到翻译权。 欧洲那边也不甘落后。 英吉利的出版方发了一封措辞礼貌希望尽快建立合作关系的邀约。 德意志的出版方更加具体。 在邮件中附上了一份详细的营销方案。 推测这本小说在德语区的潜在读者规模可能达到六位数。 而在好莱坞,两家顶级电影公司几乎同时发来了正式的合作请求。 其中一家公司的邮件标题是《三体影视改编合作提案》。 另一家则直接标了“紧急”字样。 ...
...
一个夏日的雨夜,本以为是一段奇缘,不曾想却惹上了一身麻烦,更可怕的是,竟然落入了一个精心打造的圈套,让他陷入了前所未有的危机之中没根基,没靠山,没人脉,没资源,一个农村走出来的打工者,一步步走向人生的巅峰。...
...
...
...
...